Übersetzung von "Broken Window Syndrome" aus dem Buch |
Übersetzung von "Broken Window Syndrome" aus dem Buch ThePragmaticProgrammer (sehr zu empfehlen --DierkKoenig) |
The Pragmatic Programmer: From Journeyman to Master by Andrew Hunt, David Thomas, Ward Cunningham (Preface) (sehr zu empfehlen --DierkKoenig) Es geht darum, dass die Qualität rapide abfällt, sobald die ersten Mängel unbehoben bleiben. Als Analogon dienen die unbewohnten Häuser in Grossstädten, die lange ihren Zustand halten, bis das erste Fenster zerbrochen ist. Dann beschleunigt sich der Verfall. |
Es geht darum, dass die Qualität rapide abfällt, sobald die ersten Mängel unbehoben bleiben. Als Analogon dienen die unbewohnten Häuser in Großstädten, die lange ihren Zustand halten, bis das erste Fenster zerbrochen ist. Dann beschleunigt sich der Verfall. |
Man könnte auch an den Rostbefall bei Autos denken, wenn Lackschäden nicht rechtzeitig behoben werden... |
Es geht darum, dass die Qualität rapide abfällt, sobald die ersten Mängel unbehoben bleiben. Als Analogon dienen die unbewohnten Häuser in Großstädten, die lange ihren Zustand halten, bis das erste Fenster zerbrochen ist. Dann beschleunigt sich der Verfall.
Meines Erachtens (Dank an RolfPfenninger? für diesen Gedanken) gilt das nicht nur für die Software, sondern auch für den Entwicklungsprozess.
Man könnte auch an den Rostbefall bei Autos denken, wenn Lackschäden nicht rechtzeitig behoben werden...