Editer le texte de cette page (date de la dernière modification: 19 Juin, 2010 3:07 (diff))

Pinko

ToDo : à écrire pour préparer un article sur WikiPedia


Selon WikiPedia:Pinko, Pinko est un terme dénigrant pour un sympathisant à un Parti Communiste, mais pas nécesairement un communiste...

Index
Historique : un terme politique péjoratif   
Pinko vu par TaraHunt (source Pinko:The Name)   
Pinko maintenant ?   

Historique : un terme politique péjoratif    

Le terme pinko est devenu populaire durant la Guerre Froide pour désigner ceux qui supportaient l'Union Soviétique. Le mot fût très utilisé aux Etats Unis, où l'opposition au Communisme grandissait fortement au sein de la population tout spécialement durant l'ère des audiences de McCarthy. L'un des usages les plus connus du mot est une citation attribuée à Richard Nixon parlant en 1950 à propos d'Helen Gahagan Douglas : "She's pink down to her underwear!", pour renvoyer au fait qu'à l'époque, le rose était la couleur prédominante dans les sous-vêtements fémininins.

Le mot 'pinko' a probablement quelques origines dans les relations entre les couleurs blanche et rouge. Parce que le rose est une teinte plus légère du rouge, la couleur la plus associée avec le communisme, le rose pourrait être pensé comme une "forme plus légère de communisme" pratiqué par de simples partisans du Marxisme ou du socialisme par opposition aux communistes portant la carte.

L'un des usages les plus connus du terme dans la culture populaire était l'utilisation ironique par Charlie Daniels dans son tube en 1972 "Uneasy Rider." Le narrateur hippie fonctionnant à la dope est coincé par un pneu à plat dans Jackson au Mississippi. Pour tenter d'éviter l'attention vers un des locaux en l'accusant d'être un "de leurs amis, hippie, pédé pinko" envoyé par le FBI pour infiltrer le Ku Klux Klan.

Pinko vu par TaraHunt (source Pinko:The Name)    

Pinko, bien que très controversé, est un terme qui semble avoir marqué les esprits. Je suis ouverte pour le changer si et seulement si nous trouvons quelque chose qui soit aussi saisissant. Je sais que l'histoire est chargée... qu'elle prête à controverse. Ce qu'elle signifie vraiment (historiquement de toutes les façons) c'est "légèrement à gauche du centre", bien que je ne veuille pas polariser les personnes sur ce problème. J'espère pouvoir utiliser une discussion afin de dissocier complètement le mot de toute connotation politique.

La racine étant "rose" semble aussi vraiment fabuleusement féminine. Ma meilleure amie a appelé sa société Pink Saki il y a des années de ça et j'ai pensé que cela prenait aux tripes. Je l'ai applaudie pour embrasser sa féminité tout en restant forte. Pour moi, il y a un peu de ça ici.

Pour finir, Pinko Marketing traite des communs. Pinko célèbre l'émergence de la voie du 'client'. Il se bat pour déchirer le pouvoir dirigé de haut en bas et les structures de messages. Il se compose au loin avec les classes et célèbre l'impact des voix les plus infimes.

5 jours après l'avoir proposé, j'ai pu observer une plus grande communauté faire monter la discussion. Il y a quelque chose en Pinko. Aurais-je reçu la même réponse si j'avais dit Open Source Marketing ? Ou Improv Marketing (suggéré par Michael Wagner ? Ou autre chose ? Peut-être. Et non, je ne crois pas au sensationnalisme mais je crois vraiment qu'il y a des "A-Ha! moments" et beaucoup m'ont écrit personnellement pour exprimer 'Pinko Marketing' comme un terme qui le faisait pour eux.

Bien sûr, je veux m'adresser aux détracteurs. Ceci étant un projet de communauté, je demeure totalement ouverte aux suggestions.

(source TaraHunt sur [ Pinko:The Name pinko:The Name)

Pinko maintenant ?    

Un simple clic sur Google:Pinko laisse apparaître plus de 3 960 000 occurences au sein desquelles on peut constater que de nombreuses marques utilisent la dénomination Pinko !

Aussi à l'heure où j'écris ces lignes, disons que Pinko est un terme très ambigu et semble avoir perdu sa veine historique.

Vous retrouverez Pinko sous une marque de vêtements en Italie, un modèle de véhicule pour la C1 de Citroën et une tentative de récupération par TaraHunt à SanFrancisco pour décrire le marketing à l'ère post-cluetrain.

Dans un tel cocktail contexte, nous travaillerons ici sur un EnoncéMission pour tenter de décrire l'attitude induite et implicite décrite par Pinko et ses perspectives en francophonie. Pas de PlanDeRoute encore fixé. Disons que dans l'instant, nous partons simplement sur LaVoieDuPinko pour localiser et développer l'excellent travail amorcé par TaraHunt et ChrisMessina à San Francisco.

Selon vous, serait-il imaginable de localiser Pinko et une Branche CitizenAgency en francophonie ? Rejoignez-nous si ça vous tente. Cet espace comme cette page sont encore en amorçage et nécessitent des remaniements sévères. Des premiers essais de propagation sont déposés ci et là. Nos premières discussions laissent entendre que Pinko pourrait avoir du sens non seulement dans le marketing mais aussi dans notre attitude, notre développement personnel pour façonner l'IntelligenceSociale de nos marques, etc. Amusez-vous.

Suivez-nous sur LaVoieDuPinko.

PropagezPinko ! -- ChristopheDucamp

  • A propos du nom Pinko, je montrais ce matin à Rémi qui tient un magasin de cycle dans l'agglomération bordelaise la démarche Pinko entreprise autour de Mobiky. J'ai notamment évoqué l'origine plus ou moins inconnue du nom ou en tous cas l'origine imprécise ; spontanément, Rémi a traduit mes explications en affirmant que Pinko c'était copain en verlan ! Pinko, le marketing des copains, donc. Plutôt logique, n'est-ce-pas ? -- OlivierZablocki
Rémi est passé à 2 doigts du trait de génie spontané ! Car Pinko se prononçant à l'anglaise, le verlan en est plutôt "copine" que "copain". Ca donnerait donc : "le marketing des copines", ce qui sonne pas mal mais pas assez unisexe. Pourtant, une bonne réunion Tuperware ou Avon, c'est très Pinko comme démarche. Bon, je m'arrête là avant d'être taxé de mysoginie par quelque troll circulant ici --JeanChristopheCapelli 22 Décembre, 2006 20:45 CET
Cet espace de travail a pour objectif de promouvoir le PinkoMarketing en francophonie.

En bref    
Si vous vous sentez l'âme d'un PinkoMarketeur, rejoignez-nous sur cet espace de collaboration. Nous serions très heureux de vous ouvrir les portes de ce site pour vous emmener sur l'initiative la plus importante après le cluetrain-manifesto.

Ce site est protégé par Helmut et demeure ouvert en édition si vous acceptez de vous présenter avec un VraiNom. Durant l'année 2013, nous projetons de recruter quelques nouveaux facilitateurs prêt(e)s à avancer sur LaVoieDuPinko.

En clair : pitcher du projet en vidéo afin de poursuivre les premiers efforts chaotiques amorcés lors de l'OpenCampParis1. Nous serions tous particulièrement bienveillants et prêts à aider pour avancer sur de nouveaux BlocsDeConstruction expérimentaux comme la définition de patterns pour rêve et chronorêves.

Et plus largement faire en sorte que quelques projets puissent rejoindre le DossierSuccès.

Navigation    

Outillage PinkoMarketeur    

Qui participe ici ?    

Images Animées    

Comment participer ?    

Documentation wiki :    

Voisinage    

Localisation en cours :    

Source canonique (wiki)    

Abonnez-vous    
icone feedburner

Ajouter à vos Favoris  Technorati