[Home]Wb3 Und Austausch Format

StartSeite | Neues | TestSeite | Teilnehmer | Projekte | Kategorien | Index | Einstellungen | Ändern

Veränderung (letzte Änderung) (keine anderen Diffs, Normalansicht)

Hinzugefügt: 83a84
** Es hatte mal geklappt, als ich diesen Link eingerichtet habe. Das die Qualität nicht so gut war, habe ich hingenommen, da es nur darum geht, daß sich andere grob auf der Seite orientieren können (und um die Problematik bei automatischen Übersetzungen etwas aufzuzeigen). Später soll der Link mal um einen Link auf den eigenen Prototypen erweitert werden, um Vergleichsmöglichkeiten zu haben. Falls jemand einen brauchbaren Online-Übersetzer für HTML-Seiten kennt., kann er diesen gerne dazusetzen. --rae

Ich habe mich in dem Vergleich zwischen den beiden Formaten im Moment nur auf die reinen Datenfelder beschränkt, nicht auf die Header bzw. Präampeln:

Feldname WB3Feldname AF/TRANSErklärung
WIDNidReferenz auf das Metawort
LANG Herkunftssprache des Wortes
WORDwoGrundform des Wortes z.B. Haus
TYPEtyTyp des Wortes z.B. sm
GRAM Grammatik-Information
PRULruBildungeregel
ORGNblStammsprache des Wortes an (z.B. französisch bei Portemonnaie)
HYPH Trennhilfen
CLAS Klassifikation der Häufigkeit z.B. r=rare
PRTS ???
COMLdeergänzende Beschreibung des Wortes
COMEuddasselbe nochmal in Englisch
PRONprAussprache
LUSRedwer machte die letzte Änderung
ASPL alternative Schreibweise
 arAnwendungsbereich des Wortes
 abAbkürzung für das Wort
 soCopyright
 diDialekt
 brBasisregel
 rugesamte Regel
 fwFremdwort
 lalokale Attribute
 gaglobale Attribute
 quQualtitätsstufe
 ph'wo' in einer phonetisch reduzierten Form

Ich gehe im Moment davon aus, dass die identisch verwendeten Felder im großen und ganzen übereinstimmen. Man kann die Anzahl der Felder eventuell mit einigen Zusatzannahmen noch stärker verdichten:

Feldname WB3Feldname AF/TRANSErklärung
WIDNidReferenz auf das Metawort
LANG Sprache des Wortes
WORD/HYPHwodas Wort selbst (Trennstellen werden z.B. mit '.' markiert)
TYPEty/gaTyp des Wortes
GRAMlaAttribute des Wortes
PRULruBildungeregel
ORGNblStammsprache des Wortes (z.B. französisch bei Portemonnaie)
CLASarKlassifikation des Wortes
PRTS ???
COMLdeergänzende Beschreibung des Wortes
COMEuddasselbe nochmal in Englisch
PRONprAussprache
LUSRedwer machte die letzte Änderung
 abAbkürzung für das Wort
 soCopyright
 diDialekt
 brBasisregel
 fwFremdwort
 quQualtitätsstufe
 ph'wo' in einer phonetisch reduzierten Form

Die alternative Schreibweise entfällt hier, da alternative Schreibweisen auch Einfluss auf die Ableitung der Worte haben kann und die Angabe der alternativen Schreibweise daher in ihrere Gesamtheit erfolgen sollte. Desweiteren könnte man eventuell auch die Felder COME und LANG fortfallen lassen.


Non german speakers can translate this page with 'babelfish', which can be found at http://babelfish.altavista.com/translate.dyn.

Ich würde den Verweis auf Babelfish streichen! -- ja
Siehe DefinierteElemente
KategorieWb3 KategorieAustauschformat
StartSeite | Neues | TestSeite | Teilnehmer | Projekte | Kategorien | Index | Einstellungen | Ändern
Text dieser Seite ändern (zuletzt geändert: 25. März 2001 9:27 (diff))
Suchbegriff: gesucht wird
im Titel
im Text